| Gongde 的个人资料WESTBANK'S SPACE照片日志列表 | 帮助 |
|
10月30日 DVX翻译时的小技巧一、把WORD原文导入DVX后,尤其是中文原文,会增加许多花括号,非常影响正确查看和翻译,怎么办?
答:许多使用DVX的都反映有这种现象,尽管有网友制作了各种宏,依然无法解决这种花括号的问题。
这是由于DVX用花括号表示格式,比如字体、字号、数字等都会用花括号表示。中文中夹杂字母和数字以及各种字体,英文中含有数字以及默认标题用ARIAL字体正文用TIMES字体,都会在导入后产生海量的花括号。
所以要解决这个问题就得除去不必要的格式,所以经本人测试,得出一个办法:
导入之前,先将原文全选,把字体设置成同一种字体,这样导入后翻译就非常轻松了。
二、用WORD翻译时我们可以统计出某篇文章的翻译时间,但用DVX翻译却不知道翻译用了多长时间,如何才能知道自己翻译稿件用了多长时间?
答:这个比较好解决,请下载http://www.robertinventor.com/Setup_Activity_Timer_w.exe,安装后运行程序,并打开DVX,创建一个翻译DVX的项目,以后用DVX操作就打开这个程序,它会把你用DVX操作的时间记录下来的。 10月23日 自由译员如何确定自己的最低收费标准老西声明:文中数字只是举例说明,你可以根据自己实际情况计算最低千字收费和小时收费。 几十年来随着科技进步以及全球化的发展,翻译价格在急剧下降,越来越多的客户希望翻译价格达到最低水平。那么我们应该怎样收费呢? 最终客户和翻译公司可能会问你翻译一千字收多少钱。要报价就得准确计算一下自己的生活费用和经营业务的成本,考虑每月和每天可以翻译多少字,然后将之折算成千字的价格。 例如:如果你在家里工作,假定每月房费600元(水电煤气、房屋折旧等相信不会低于这个数字),其他费用1000元(电话费、网络费、电脑折旧、翻译软件、个人保险、吃喝拉撒等),那么你就需要每月挣1600元。 自由译员应与社会上其他工作人员一样,享有休息和过节放假的权利,所以最好按照正常每周工作5天,每天工作8小时计算。 事实上,你并非把所有这些时间都用在翻译上,你还得花时间整理、推销自己的服务、编制发票,做一些与自由职业相关的事情。而且你不可能保持每周40小时都会收到翻译任务,尤其是刚开始的时候更是如此。所以,假定平均每周3天有活干。 如果你每天可翻译2500字(包括校对自己的译文),那么你每月就应翻译3万字,为了收回基本成本,你必须最少每千字53元。如此看来,除非你每月在标准基础上可接到更多的翻译任务,否则你的最低收费不能低于这个价格了。 按小时向客户收费,同样适用这个原理,比如:校对、DTP工作等,采用上面的数字,你最低小时收费大约为17元(1600元/4周/24小时[假定你能够为一个客户工作的时数])。 与客户谈价格时你应该强调,自己也跟他们一样是在做生意,你也需要经济核算。根据个人生活所在地的情况可能会比上面例子高或低,但要牢记,不仅是价格,更重要的是质量才能维持长期业务关系。所以,如果你能准时交付合格的译文,即使你的价格明显高于他人的,也会得到客户的认可。 10月2日 为翻译机构工作:翻译新手指导自由译员为翻译机构工作:翻译新手指导 作者:Lucja Biel博士 译者:老西 自由翻译
翻译职业近年来已经历了三个重要转变:全球化、职业化和专业化。不久之前,翻译人员主要在当地市场经营,亲自交付自己的译文。随着互联网和电子邮件的出现,翻译职业已经全球化,地理界线已经消失。这意味着,一方面翻译人员可以从世界各地的客户承揽业务,另一方面由于翻译机构可选择的翻译人才库明显变大,进而增大了竞争性。因为竞争性增大以及近年翻译教育迅速发展,所以,如果没有足够的教育和培训,就更加难以进入翻译职业。而且,企业员工语言知识(特别是英语)不断增长,使市场变得日益专业化。简单的文字被客户内部人员自己翻译,专业化或技术复杂的文字才被外包给翻译机构。 最近我对翻译机构招聘网站做的简短调查表明,大多数翻译机构要求译员除语言程度和专业知识外,还要具有至少两至五年的经验。翻译新手不断面临的问题是,如果翻译公司因为他们没有经验而不愿意与其合作,如何才能获利经验,这似乎成了一种恶性循环。尽管似乎让人感到沮丧,但不要忘记每年都会有许多人进入翻译职业。总会出现因职业翻译人员度假或者任务紧急却没有其他人员可用的时候。所以,你迟早会有机会的,但你必须做好准备,能够效仿和超越竞争者。 下面介绍几点如何与翻译机构打交道的诀窍。 承接任务之前……
翻译步骤
质量保证
这部分可用英国译协(ITI)指南《如何通过自由职业为翻译公司工作来赚钱》建议做出结论:“切记你的译文起码应与上次一样好。竞争是严酷的,任何时候你都不能降低标准。”确实是这样的! 客户关系管理
职业道德
接收付款……
|
|
|